No exact translation found for تسديدات مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تسديدات مالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oui. Sans ces boulots on ne pourrait jamais rembourser
    ،بالتأكيد. فبدون تلك الوظائف الصيفية .. لن نتمكن من تسديد المال
  • - Payer des frais de tenue de comptes à une institution financière en Norvège.
    - تسديد رسوم لمؤسسة مالية في النرويج مقابل مسك الحسابات.
  • Prenez ma mallette. Il y a 250 000 $ dedans. C'est le paiement.
    أحضروا حقيبتي. فبداخلها 250 ألف إنّه مال تسديد الإبتزاز
  • L'amende doit être payée dans un délai de 30 jours à partir de la date à laquelle la décision du Conseil de la concurrence est signifiée.
    ويجب تسديد هذه الغرامة المالية في غضون 30 يوماً من تاريخ صدور قرار مجلس المنافسة.
  • M. Prato (Uruguay) dit qu'en dépit de ses difficultés financières, l'Uruguay s'efforce de verser ses quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix.
    السيد براتو (أوروغواي): قال إن أوروغواي، بالرغم من الصعوبات المالية التي تواجهها، تحاول المواظبة على تسديد اشتراكاتها المالية لعمليات حفظ السلام.
  • Georgia, je pourrais vraiment utiliser cet argent pour payer ma dette.
    جورجيا) انا اقدر في الحقيقة ان استفيد) من هذا المال في تسديد ديني
  • Il a dit que je pouvais payer les cartes de crédits avec l'argent de l'assurance après qu'il soit mort.
    لقـد قـال بأنه بإمكاني تسديد كروت الإئتمـان .بواسطـة مـال التأميـن بعد أن يمـوت
  • « Un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. »
    ”لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها“.
  • « Un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées.
    “لا يكون لعضــو الأمم المتحدة الذي يـتـأخـر عن تسديــد اشتراكاتـه الماليـة في المنظمة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها.
  • « Un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées ».
    ”لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها“.